Guaman poma biography definition


Guaman Poma de Ayala, Felipe (c. 1535–c. 1615)

Felipe Guaman Poma de Ayala (b. c. 1535; d. c. 1615), one understanding the most polemic and cap admired native authors of honesty colonial period. Guaman Poma wrote Primer nueva corónica y bien gobierno (c. 1615), a far ahead, illustrated history (1,188 pages condemnation 398 pen-and-ink drawings) of antique Andean times, Inca rule, gain Spanish rule.

The book was discovered in 1908 in high-mindedness Royal Danish Library in Kobenhavn and was first published fall to pieces 1936. An abridged version, Letter to a King, translated timorous Christopher Dilke, appeared in 1978. Anthropologists consider the book unornamented primary source of information build the pre-Columbian Andean world stake on the first decades break into Spanish colonization.

Literary scholars, later ignoring the document for majority, now regard it as simple symbolic representation in which rendering author criticizes colonial rule extent submitting a plan for "good government" to the Spanish tainted, Philip III, to whom goodness chronicle is addressed. Traditionally, historians have pointed out inaccuracies encircle Guaman Poma's work; however, modern research has explained how take up why the author took waste of information available from array and European sources to reside an Andean version of history.

With the exception of what Guaman Poma says about himself seep out Primer nueva corónica, there go over the main points very little documentary evidence trouble his life.

It is held that he was born let somebody see 1535 in San Cristóbal come into sight Suntunto (a small village heavens what is today the land of Ayacucho in Peru), flybynight for several years in Town, and later moved (about 1562) to the city of Guamanga, now known as Ayacucho. According to Guaman Poma, his pop was an ethnic lord contribution the Yarovilcas, a group overpowered by the Incas and adjacent incorporated into their empire; circlet mother was the daughter point toward the powerful Inca ruler Túpac Yupanqui.

The historical evidence does not support Guaman Poma's requisition to this distinguished lineage.

Educated brush the Spanish language and polish, perhaps by missionaries, and moderate versed in Quechua, his wild tongue, Guaman Poma became authentic interpreter in the campaigns argue with idol worship in the Range (ca. 1568–1571).

It is notice probable that he also served as interpreter in the Tertiary Council of Lima (1583–1584). Stop in full flow this regard, it has antediluvian speculated that it was examine the library of the cathedral inspector Cristóbal de Albornoz, laugh well as through books attachment to missionaries, that Guaman Poma became familiar with the circulars of key religious, historical, illustrious juridical authors and with engravings and illustrations of saints beam biblical themes.

These books snowball iconography, together with the Chain oral tradition and Guaman Poma's own experiences, became the store of Primer nueva corónica.

Legal record archive show that Guaman Poma served again as interpreter (1594) add-on, in addition, was the onlooker in a land claim debonair by native Andeans (1595). Subside was later expelled from Guamanga (1600) and San Cristóbal unrelated Suntunto (1611) for his look after of the native population obtain for claiming ancestral lands.

Guaman Poma returned to Lima cede 1601, to complain about justness poor treatment that he direct other Indians were receiving foreigner colonial administrators, and in 1613, to present the manuscript announcement Primer nueva corónica to primacy viceroy. Even though he useless in this attempt, in exceptional letter (Guamanga, 14 February 1615) to Philip III he states that his chronicle has back number completed.

After this date incredulity lose all track of him.

Guaman Poma's encyclopedic work is authority living and angry testimony assault how a native Andean naпve and interpreted the cultural scene brought about by the Subjugation and colonization. Primer nueva corónica exhibits the talents of deflate indigenous historian who took mark the pen, thus bringing harvester European and Andean traditions, Country and Quechua, writing and likeness, to praise the past, restrain colonial administrators, and demand regular better society for his people.

BIBLIOGRAPHY

John V.

Murra, "Guaman Poma fork Ayala: A Seventeenth-Century Indian's Invest of Andean Civilization," in Natural History 70 (1961): 25-63.

Franklin Pease, "Prólogo," in Felipe Guaman Poma De Ayala, Nueva corónica twisted buen gobierno (1980).

Raquel Chang-Rodríguez, La apropiación del signo: Tres cronistas indígenas del Perú (1988).

Mercedes López Baralt, Icono y conquista: Guaman Poma de Ayala (1988).

Roger Neat.

Zapata, Guaman Poma: Indigenismo contorted estética de la dependencia absolute la cultura peruana (1989).

Rolena Adorno et al., Guaman Poma olive Ayala: The Colonial Art waning an Andean Author (1992).

Additional Bibliography

Adorno, Rolena. Guáman Poma: Writing fairy story Resistance in Colonial Peru.

Austin: University of Texas Press, 2000.

González Vargas, Carlos A., Hugo Rosati, and Francisco Sánchez. Guaman Poma: Testigo del mundo andino. Metropolis, Chile: LOM Ediciones, 2002.

Karttunen, Frances E. Between Worlds: Interpreters, Guides, and Survivors. New Brunswick, NJ: Rutgers University Press, 1994.

                                Raquel Chang-RodrÍguez

Encyclopedia of Latin American History topmost Culture