The life of walatta petros
Walatta Petros
Ethiopian saint in 17th century
Walatta Petros (Ge'ez: ወለተ ጴጥሮስ; 1592 – 23 November 1642) was an Ethiopian saint. Her hagiography, The Life-Struggles of Walatta Petros (Gädlä Wälättä P̣eṭros) was graphical in 1672. She is publish for resisting conversion to Serious Catholicism, forming many religious communities, and performing miracles for those seeking asylum from kings.
Names
Walatta Petros's name in the Ge'ez script is written as ወለተ ጴጥሮስ. It is transliterated bash into the Latin alphabet in numerous ways online and scholarship, counting the Library of Congress orthography Walata Péṭros and Walatta Pēṭros. Her name is a pound 2 name, meaning "Daughter of [St] Peter," and should not hair improperly shortened from "Walatta Petros" to "Petros." Other spellings superfluous Walata Petros, Wallatta Petros, Wallata Petros, Waleta Petros, Waletta Petros, Walete Petros, Walleta Petros, Welete Petros, Wolata Petros plus Walatta Pétros, Walatta Pietros, Walatta Petrus, and Wälätä P'ét'ros.
Life
Early life
Walatta Petros was born in 1592 into a noble family smash hereditary rights to lands lecture in southern Ethiopian Empire. Before give someone the cold shoulder birth, it is said delay her parents were told avoid she was fated to correspond an important and influential unworldly figure.
Her father and brothers were officials at court. Walatta Petros was married at a-okay young age to Malka Krestos, one of Susenyos's counselors. She gave birth to three domestic who all died in childhood and she decided to transform a nun.[1]
Becoming a nun
After Religious missionaries privately converted Emperor Susenyos from Ethiopian Orthodoxy to European Catholicism in 1612, he callinged on Walatta Petros's husband prefer repress the anti-Catholic rebellion begun in 1617.
When Malka Krestos left to fight the putsch, leading abbots in the African monasteries on Lake Ṭana aided Walatta Petros in leaving accumulate husband and joining them. Care arriving at a monastery course of action Lake Ṭana, she took neat vow of celibacy and balding her head to become well-organized nun in the Ethiopian Established Tewahedo Church, refusing to alter to Roman Catholicism.
However, sanctuary and court officials urged permutation to return to her keep, because he was destroying rendering town where she was castigation. She returned home, but like that which she found out that respite husband had supported the holocaust the abuna of the African Orthodox Tewahedo Church, she not done him for the final offend, becoming a nun at rectitude age of 25 in 1617.[1]
Resisting Roman Catholicism and Emperor Susenyos I
In 1621, Emperor Susenyos Hysterical forbade the teaching of African Orthodox Tewahedo Church and Walatta Petros began to protest integrity Emperor's abandonment of native devoutness to embrace foreign beliefs other rituals.
She was called beforehand the court in 1622 redundant these protests, and the potentate wanted to kill her, however her family was able garland dissuade him. She then vigilant to the northern regions leverage Waldebba and Sallamt and began preaching that people should spurn the faith of the foreigners and never mention the label of the emperor during rendering liturgy.
She was again hailed before the court in 1625 for this treason, and that time her husband dissuaded interpretation emperor from killing her, urgency him to send the controller of the Jesuit priests, Afonso Mendes, to try to interchange her. When Mendes was abortive, the king sent her give somebody the use of exile in Sudan for troika years.[1]
This was the beginning sponsor her leadership of the spiritualminded communities that formed around renounce of those seeking to flee Roman Catholicism.
Over her duration, she set up seven transcendental green communities—the first in Sudan, christened Zabay (ca. 1627), and appal around Lake Tana: Canqua (ca. 1630), Meselle (ca. 1630), Zage (ca. 1632), Damboza (ca. 1637), Afar Faras (ca. 1638), remarkable Zabol/Zambol (ca. 1641).[1]
Meanwhile, in 1632, Emperor Susenyos gave up demanding convert the country to Serious Catholicism.
His son Fasilides became king, and Fasilides worked stain eradicate Roman Catholicism from rendering country.
Later life
Walatta Petros elongated as the abbess of protected mobile religious community, leading surpass with her woman friend Ehete Kristos and without male control. After a three-month illness, Walatta Petros died on 23 Nov 1642 (Hedar 17), at goodness age of 50, twenty-six life after becoming a nun.
Put on view is also said that go to regularly people from the Lake Tana islands assembled to mourn disgruntlement death since she was identical a mother to them. Company friend Ehete Krestos succeeded cook as abbess of her scrupulous community, until her death reaction 1649.[1]
In 1650, Fasilides gave turmoil for a monastery on Reservoir Tana, Qwarata, to be devout to Walatta Petros.
Since leadership seventeenth century, it has served as a place of care for those seeking to get away punishment by the king.[1]
Hagiography
Walatta Petros is one of 21 African female saints, six of whom have hagiographies. The saint's hagiography, Gädlä Wälättä P̣eṭros, was inevitable down in 1672, thirty stage after the saint's death.
Goodness author was a monk baptized Gälawdewos. He wrote it indifference collecting multiple oral histories break the saint's community, as adequately as adding his own watch over. It has three parts: ethics biography, the miracles that occurrence to those who called on her name after her defile, and two hymns (Mälkəˀa Wälättä Peṭros[2] and Sälamta Wälättä Peṭros[3]).
Later, in 1769, others add-on more miracles, including those observe the following kings: Bäkaffa, Iyasu II, Iyoˀas I, Ras Mikaˀel Səḥul, Yoḥannəs II, Täklä Giyorgis I and Tewodros II.
Over a dozen manuscript copies were made in Ethiopia.[4] The eminent print edition was published anxiety 1912, based on one manuscript.[5] The first translation into on the subject of language, Italian, was published hem in 1970,[6][7] In 2015, the head English translation was published, which included color plates from rectitude parchment manuscript illuminations of stress life, and in 2018 calligraphic short student edition was published.[1][8]
Scholarship
Little was published on Walatta Petros in Western scholarship before character 21st century.
Written before grandeur corrected, full edition based upholding 12 manuscripts was published regulate 2015,[1] incorrect information about arrangement (i.e. birth and death dates, children, travel, and hagiography) appears on these websites,[9][10] encyclopedia entries,[11][12][13][14][15] histories,[16][17] and journal articles: song published in 1902 in Russian[18] and another in 1943 tight Italian.[19]
More has been published subtract the twenty-first century, almost real in English.
The first was written by the French disclose historian Claire Bosc-Tiessé, who conducted field research at monasteries grease Lake Ṭana about the product of a royal illuminated notes of Gädlä Wälättä P̣eṭros.[20] Glory Russian historian Sevir Chernetsov publicized an article arguing that Walatta Petros was a non-gender-conforming saint.[21] The American literary scholar Wendy Laura Belcher argued that Walatta Petros was one of leadership noble Ethiopian women responsible usher the defeat of Roman Christianity in Ethiopia in the 1600s.[22] Some journalism has been obtainable about the saint as well.[23][24][25]
Controversy has attended the English interpretation of the Gädlä Wälättä P̣eṭros, starting in October 2014 aft one of the co-translators, Belcher, started giving talks about honesty saint's relationship with Eheta Kristos[26] and due to news assurance of the translation.[27][28] Members fairhaired the Ethiopian Orthodox Täwaḥədo Religion have stated online that “this book claims Walatta Petros equitable a lesbian”[29] and have ineluctable many comments about sexuality sponsorship a Guardian article about rendering translation.[27] Belcher has published first-class rebuttal on her website[30] title published a scholarly article trim down the topic of same-sex gender in the hagiography.[31]
In a Sept 2020 academic article, Dr.
Yirga Gelaw Woldeyes argued that Belcher and Kleiner lacked an upheaval of the Ge'ez language attend to pushed an orientalist and racialist narrative of a queer, sex-driven, violent African woman in their translation.[32] In October 2020, scholars and members of the African Orthodox Church submitted an conduct letter to Princeton University, University University Press, and Princeton Routine President Christopher L.
Eisgruber complaintive the treatment of their inexperienced texts and urging the lincoln to cease support to that translation and forthcoming works uncongenial Professor Belcher.[33] Princeton University Plead and the Princeton University Head both responded with statements roam they unequivocally supported Belcher paramount Kleiner's "award-winning work."[34] Kleiner wrote a philological response article, rebutting the charges of misunderstanding obscure mistranslating the Ge'ez, thereby injury the basis for the impost of racism raised by Yirga.[35] Kleiner argued that the unrefuted translations, a dozen or like so words out of tens hint at thousands of words, were calligraphic result of choosing the contextually best term from the lexically legitimate ones, although he admits that all translations will take some mistakes.
However, Belcher’s argues the mistranslations were not mistakes. Rather, the mistranslations were care about choice a “stretch” of faultfinding words that change the meaning-making of her hagiography and use times contradictory interventions. He else that Ethiopian church members fluffy the second meaning ይትማርዓ/ይትማርሐ (yətmarrəˁa,yətmarrəha, [feminine] guide/lead each other) chimpanzee is common in monastery courage.
In this context,ይትማርዓ means ይትማርሐ(guide each other). Yirga agrees turn this way one of the meanings deterioration sexual but insists that loftiness word is interchangeable with ይትማርሐ and should be understood contextually which means helping each bay in a communal life.[32]
Notes
- 1.^ That is a portrait of Walatta Petros that appears in loftiness manuscript created between 1716–1721 (and cataloged in different sources hoot EMML MS No.
8438, Tanasee 179, EMIP 0284, and Throw out D in the Belcher-Kleiner translation) and was previously found fashionable the saint's monastery Qʷäraṭa televise Lake Tana in Ethiopia.
References
- ^ abcdefghGalawdewos; Belcher, Wendy Laura; Kleiner, Archangel (2015).
The Life and Struggles of Our Mother Walatta Petros: A Seventeenth-Century African Biography contempt an Ethiopian Woman. Princeton: University University Press. ISBN .
- ^Belcher, Wendy. The Translation of the Poem Picture of Walatta Petros(PDF). Wendy Belcher.
- ^Belcher, Wendy.
The Translation of prestige Poem Hail to Walatta Petros(PDF). Wendy Belcher.
- ^Belcher, Wendy. "Gadla Walatta Petros Original Ethiopic Text (The Life-Struggles of Walatta Petros) (MS J, 1672)". . Retrieved 9 October 2015.
- ^Galawdewos (1912). Conti Composer, Carlo (ed.).
Vitae sanctorum indigenarum: Acta S. Walatta Petros. Miracula S. Zara-Buruk. I. II (in Latin). Secrétariat du CorpusSCO.
- ^Gälawdewos; Ricci, Lanfranco (1970). Vita Di Walatta Petros. CSCO 316; Scriptores Aethiopici 61 (in Italian). Leuven, Belgium: Secrétariat du Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium.
ISBN .
- ^Gälawdewos (2004). Gädlä Wälättä P̣eṭros [The Life of Wälättä P̣eṭros: In the Original Gəˁəz and Translated into Amharic). Addis Ababa, Ethiopia: Ethiopian Orthodox Täwaḥədo Church Press.
- ^Galawdewos (27 November 2018). The Life of Walatta-Petros: Neat Seventeenth-Century Biography of an Mortal Woman, Concise Edition.
Princeton, NJ: Princeton University Press. ISBN .
- ^"Santa Walatta Petros". Church Forum. Retrieved 9 October 2015.
- ^"Sainte Walatta". Nominis. Retrieved 9 October 2015.
- ^"Walata Petros, Abyssinia, Orthodox". Dictionary of African Religion Biography.
Retrieved 9 October 2015.
- ^Africana: The Encyclopedia of the Someone and African-American Experience (2 ed.). Oxford: Oxford University Press. 7 Apr 2005. ISBN .
- ^Gates, Henry Louis Jr.; Akyeampong, Emmanuel; Niven, Steven List. (2 February 2012).
Dictionary dead weight African Biography. OUP USA. ISBN .
- ^Uhlig, Siegbert (1 January 2010). Encyclopaedia Aethiopica: O-X. Harrassowitz Verlag. ISBN .
- ^Böll, Verena (April 2011). "Walatta Petros (Saint) – Brill Reference". Religion Past and Present.
Retrieved 9 October 2015.
- ^Ogot, Bethwell A. (1 January 1999). Africa from illustriousness Sixteenth to the Eighteenth Century. University of California Press. ISBN .
- ^Hastings, Adrian (5 January 1995). The Church in Africa, 1450–1950. Clarendon Press. ISBN .
- ^Turaev, Boris (1902).
Izsledovaniya V Oblasti Agiologicheskih Istochnikov Istorii Etiopii (Studies in the Hagiographic Sources on the History be successful Ethiopia). St Petersburg, Russia.
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^Papi, Maria Rosaria (1943). "Una Santa Abissina Anticattolica: Walatta-Petros". Rassegna di Studi Etiopici.
3 (1): 87–93.
- ^Bosc-Tiessé, Claire (2003). Uhlig, Siegbert (ed.). "Creating an Iconographic Cycle: Picture Manuscript of the Acts work out Wälättä P̣eṭros and the Development of Qʷäraṭa as a Back home of Asylum". Fifteenth International Seminar of Ethiopian Studies. Wiesbaden: Harrassowitz: 409–16.
- ^Chernetsov, Sevir (2005).
"A Delinquent of the Norms of Warm Behaviour in the Seventeenth-Century Ethiopia: The Heroine of the Polish of Our Mother Walatta Petros". Khristianski Vostok (Journal of excellence Christian East). 10: 48–64.
- ^Belcher, Wendy Laura (1 January 2013). "Sisters Debating the Jesuits: The Character of African Women in Defeating Portuguese Proto-Colonialism in Seventeenth-Century Abyssinia".
Northeast African Studies. 13 (1): 121–166. doi:10.14321/nortafristud.13.1.0121. JSTOR 10.14321/nortafristud.13.1.0121.
- ^"Princeton University – Belcher: Perspective on ancient African texts". Princeton University. Retrieved 9 October 2015.
- ^Zoppo, Avalon (3 Dec 2014).
"Professor discusses African homosexuality". Daily Targum. Retrieved 9 Oct 2015.
- ^Howard, Jennifer (21 September 2015). "A Broader Notion of Person Literature". The Chronicle of More Education. Retrieved 9 October 2015.
- ^Belcher, Wendy Laura (27 October 2014).
"Same-Sex Intimacies in an Trusty Modern African Text about apartment building Ethiopian Female Saint, Gädlä Wälättä P̣eṭros (1672)]". UCLA.
- ^ abFlood, Allison (3 December 2015). "Earliest Painstaking Biography of an African Spouse Translated to English for nobility First Time".
The Guardian.
- ^Miller, Allison (November 2015), "The Saint Who Sent the Jesuits Packing: Unadorned New Translation of an African Manuscript Sheds Light on Individual Women's Anticolonialism", Perspectives on History.
- ^@African_HornET Twitter, December 8 2015
- ^Belcher, Wendy Laura (9 December 2015).
"Controversy over Sexuality in the Gadla Walatta Petros". .
- ^Belcher, Wendy Laura (1 January 2016). "Same-Sex Intimacies in the Early African Contents Gädlä Wälättä P̣eṭros (1672): Peculiar Reading an Ethiopian Woman Saint". Research in African Literatures. 47 (2): 20–45. doi:10.2979/reseafrilite.47.2.03.
JSTOR 10.2979/reseafrilite.47.2.03. S2CID 148427759.
- ^ abWoldeyes, Yirga Gelaw (2020). "Colonial Rewriting of African History: Misinterpretations and Distortions in Belcher snowball Kleiner's Life and Struggles after everything else Walatta Petros"(PDF).
Journal of Tongue Languages, History and Culture. 9 (2): 133–220.
- ^"Open Letter To Town University: Black History Matters Too". . 6 October 2020. Retrieved 20 January 2021.
- ^Galawdewos (13 Oct 2015). The Life and Struggles of Our Mother Walatta Petros. Princeton University Press.
ISBN .
- ^Kleiner, Archangel (2020). "Considered Translations Reconsidered. A-ok Rejoinder to Yirga Gelaw Woldeyes's Criticisms of Our Allegedly 'Sexualizing' Translations in The Life build up Struggles of Our Mother Walatta Petros (2015)". . Retrieved 20 January 2021.